• slider

​10 câu giao tiếp tiếng Pháp cơ bản cho người học tiếng Pháp P1

Khi giao tiếp bằng tiếng Pháp bạn thường sử dụng những câu nói đơn giản khiến bạn có thể nhớ lâu thậm chí bạn sẽ có thể thực hành chúng một cách cụ thể. Bạn cũng có thể tham gia hội thoại cùng những người xung quanh một cách chuẩn xác. Bạn sẽ có một cuộc trò chuyện thực sự bằng cách liên kết với một đối tác ngôn ngữ để có thể sử dụng ngôn ngữ của mình một cách chính xác. Có một cuộc trò chuyện bằng tiếng Pháp giống như có một tiếng Anh điều đó khiến bạn sẽ dễ giao tiếp hơn rất nhiều.
Khi giao tiếp bằng tiếng Pháp bạn thường sử dụng những câu nói đơn giản khiến bạn có thể nhớ lâu thậm chí bạn sẽ có thể thực hành chúng một cách cụ thể. Bạn cũng có thể tham gia hội thoại cùng những người xung quanh một cách chuẩn xác. Bạn sẽ có một cuộc trò chuyện thực sự bằng cách liên kết với một đối tác ngôn ngữ để có thể sử dụng ngôn ngữ của mình một cách chính xác. Có một cuộc trò chuyện bằng tiếng Pháp giống như có một tiếng Anh điều đó khiến bạn sẽ dễ giao tiếp bằng tiếng Pháp hơn rất nhiều.

\nNhưng có một số từ và cụm từ cơ bản bạn nên biết trước khi bạn nói "bonjour" với người quen mới của bạn và tham gia vào cuộc trò chuyện dày đặc. Như vậy câu nói cơ bản của bạn có thể thực hiện một cách chuẩn xác và cụ thể hơn. Dưới đây là 10 câu tuyệt vời, cơ bản để sử dụng trong cuộc giao tiếp bằng tiếng Pháp.
\n 
\n\n
Các giao tiếp trong tiếng Pháp
\nCác giao tiếp trong tiếng Pháp
\n 
\n\n\n\n

10 câu tiếng Pháp phải biết về cuộc hội thoại cơ bản

\n\n

1. Bình luận vous appelez-vous? (Tên bạn là gì?)

\n\n
Mọi người đều bắt đầu cuộc trò chuyện phổ biến nhất: Tên của bạn là gì? Một câu nói thông thường có một cách không chính thức để nói điều này (Bình luận t'appelles-tu?), nhưng thông thường khi bạn đặt câu hỏi này, cách tốt nhất là sử dụng phiên bản chính thức của cụm từ để thể hiện sự tôn trọng của bản thân đối với người xung quanh.

\nLàm thế nào tôi có thể tiếp tục cuộc trò chuyện?
\nJe m'appelle ... (Tên tôi là ...)

\nCách tốt nhất để giữ cuộc trò chuyện này diễn ra tốt đẹp hãy tự giới thiệu mình. "Appeler" thực sự là động từ tiếng Pháp có nghĩa là "gọi," vậy "Je m'appelle" nghĩa đen là "Tôi tự gọi mình là".
\n\n

2. Enchanted (e)! (Rất vui được gặp bạn!)

\n \n\n
Đây là câu nói đơn giản nhất và phổ biến nhất cách để nói với người bạn mới gặp, "Tôi hân hạnh được gặp các bạn." Các tùy chọn khác bao gồm "Enchanted (e) để làm cho người quen của bạn", (Rất hân hạnh được làm quen với bạn), nhìn chung là cũng giống như chính thức bằng tiếng Pháp vì nó là bằng tiếng Anh, và "đó là một niềm vui: to meet you" (đó là một niềm vui được gặp các bạn), nhưng không hoàn toàn như chính thức là hình thức cụ thể.
\n 
\n\n
Phương pháp giao tiếp tiếng Pháp cơ bản
\nPhương pháp giao tiếp tiếng Pháp cơ bản
\n 
\n\n
>>> Xem thêm: Học tiếng Pháp trực tuyến như thế nào cho hiệu quả

\nLưu ý: (e) mà bạn nhìn thấy ở phần cuối của mê hoặc (e) được thêm khi một người phụ nữ đang nói, đang xử dụng cuộc trò chuyện với những thứ xung quanh. Điều này chỉ có vấn đề tất nhiên nếu bạn đang tương ứng thông qua văn bản, vì đây không ảnh hưởng đến phụ phát âm e ở tất cả.

\nLàm thế nào để tiếp tục cuộc nói chuyện? Có rất nhiều cách để tiếp tục giới thiệu ban đầu, bạn có thể chọn để hỏi một trong những vấn đề khác trong danh sách này, hoặc nói điều gì đó loại về những gì họ đang mặc, chẳng hạn như, 'Tôi thích cái áo của bạn'. Đó là cách đơn giản khiến bạn có thể học hỏi một cách chĩnh xác và hiệu quả trong đối thoại.
\n\n

3. Je viens de ... (Tôi đến từ ...)

\n\n
Cụm từ này, có nghĩa là "Tôi đến từ ..." sẽ có ích sau khi bạn tự giới thiệu về bản thân. Bạn có thể sử dụng điều này để chỉ cả quốc gia và thành phố của bạn. Ví dụ: Tôi đến từ Atlanta, Georgia ở Hoa Kỳ, vì vậy tôi có thể nói "Je viens des Etats-Unis" hoặc "Je viens d'Atlanta".

\nChú ý rằng "de" thay đổi tùy thuộc vào danh từ mà bạn được sử dụng. Từ "Atlanta" bắt đầu bằng một nguyên âm, và "de" kết thúc bằng chữ "e", bạn bỏ "e" vào chữ "e" Trong "de" Quy tắc này chỉ áp dụng cho các từ kết thúc bằng chữ "e" trực tiếp với từ bắt đầu bằng nguyên âm; Các từ kết thúc bằng a, o, u và y không bao giờ được kết nối theo kiểu đó. 

\nLàm thế nào tôi có thể tiếp tục cuộc trò chuyện? D'où viens-tu / D'où venez-vous? (Bạn đến từ đâu?)
\n 
\n\n
Cách giao tiếp bằng tiếng Pháp
\nCách giao tiếp bằng tiếng Pháp
\n 
\n\n
Đối tác đàm thoại của bạn trước tiên sẽ hỏi bạn câu hỏi này, nhưng nếu không, bạn có thể theo dõi cuộc thảo luận về đất nước hoặc thành phố bằng cách hỏi họ đến từ đâu. Đó là cách khiến bạn có thể sử dụng mộ cách chuẩn xác nhất.

\nCó hai cụm từ khác nhau ở đây; Đầu tiên bao gồm "tu" là phiên bản không chính thức của cụm từ chỉ được sử dụng với bạn bè, gia đình hoặc bạn bè. Phiên bản thứ hai, với "vous" chính thức, phù hợp nhất với những người mà bạn vừa gặp, và có lẽ sẽ là sự lựa chọn tốt nhất ở đây để bạn có thể sử dụng cách này để hỏi người khác.
\n\n

4. J'habite ... (Tôi sống ở ...)

\n\n
Giải thưởng này, có nghĩa là "Tôi sống ở", có khả năng sẽ làm theo các câu hỏi: "Bạn từ đâu đến?" Đối với tôi, câu trả lời đó là thành phố New York, vì vậy tôi sẽ nói: "Tôi sống ở New York." Hãy cẩn thận, mặc dù , bởi vì "trong" chỉ được sử dụng khi bạn đang nói về một thành phố. Khi bạn muốn tham khảo các quốc gia bạn đang sống trong quốc gia, mọi thứ trở nên một chút phức tạp hơn.

\nTheo nguyên tắc chung, nếu bạn sống ở nước kết thúc với một "e" trong tiếng Pháp, đó là một đất nước bạn sẽ sử dụng nó. Nếu đất nước bạn sống ở hai đầu với bất cứ điều gì nhưng "e" nó rất có thể là một quốc gia nam và bạn sẽ sử dụng để, trừ khi tất nhiên đất nước là số nhiều (như Hoa Kỳ - Hoa Kỳ).

\nVí dụ:

\nJ'habite à Paris. (Tôi sống ở Paris).

\nNhưng…

\nJ'habite en France. (Tôi sống ở Pháp).
\nJ'habite au Canada. (Tôi sống ở Canada).
\nJ'habite aux États-Unis. (Tôi sống ở Hoa Kỳ).

\nLưu ý: Nhớ cách chúng ta bỏ "e" trong "de" cho cụm từ "Je viens de ..."? Ở đây, chúng ta đang làm như vậy với "Je" và "habite". "H" trong "habite" được đối xử như một nguyên âm vì cách phát âm của từ thực sự giảm "h". Vì lý do này, nhiều từ bắt đầu bằng "H" bằng tiếng Pháp được đối xử như nguyên âm.
\n 
\n\n
Cách giao tiếp trong tiếng Pháp
\nCách giao tiếng trong tiếng Pháp
\n 
\n\n\n\n
Làm thế nào tôi có thể tiếp tục cuộc trò chuyện?
\nOù est-ce que tu habites? / Où est-ce que vous habitez?

\nĐiều này cũng đưa ra cùng một câu hỏi với người kia: "Bạn sống ở đâu?" Điều này sẽ cho họ cơ hội để chia sẻ một chút về bản thân mình, và chắc chắn sẽ mang lại một số điểm hội thoại tuyệt vời, như đi du lịch (nếu bạn đã ghé thăm Quê hương / thành phố) và văn hoá.
\n\n

5. Qu'est-ce que vous faites? (Nghề nghiệp của bạn là gì?)

\n\n
Dịch nghĩa đen của cụm từ này là "bạn làm gì", nhưng trong cuộc trò chuyện có nghĩa là "nghề của bạn là gì?" Phiên bản không chính thức của câu hỏi là: Qu'est-ce que tu fais?

\nĐặt câu hỏi này sẽ cho bạn cơ hội để nghe và sử dụng những từ như un professeur (một giáo viên), un homme d'affaires (một doanh nhân), un écrivain (một nhà văn) và những từ công việc khác.

\nLàm thế nào tôi có thể tiếp tục cuộc trò chuyện?
\nEst-ce que ça te plaît? / Est-ce que ça vous plaît?

\nCụm từ này chuyển thành "Bạn có thích nó không?" Và cho người thuyết trình có thể đi sâu hơn vào công việc của mình. Điều này có thể được nói thậm chí còn thân thiện hơn với "Ça te plaît?".

\nBạn hãy tập sử dụng nhưng câu nói này hàng ngày và hãy sư dụng nó thường xuyên để có thể thực hành giao tiếp tốt bằng tiếng Pháp và mang lại hiệu quả cao trong việc mà bạn sử dụng.
\n
Học tiếng Pháp